Tots els missatges del sistema
De Gospel Translations Catalan
Tot seguit hi ha una llista dels missatges del sistema que es troben a l'espai de noms MediaWiki. La traducció genèrica d'aquests missatges no s'hauria de fer localment sinó a la traducció del programari MediaWiki. Si voleu ajudar-hi visiteu MediaWiki Localisation i translatewiki.net.
![]() Primera pàgina |
![]() Pàgina anterior |
![]() Pàgina següent |
![]() Darrera pàgina |
| Nom | Text per defecte |
|---|---|
| Text actual | |
| exif-subjectdistancerange-2 (discussió) | Subjecte a prop |
| exif-subjectdistancerange-3 (discussió) | Subjecte lluny |
| exif-subjectlocation (discussió) | Posició del subjecte |
| exif-subsectime (discussió) | Data i hora, fraccions de segon |
| exif-subsectimedigitized (discussió) | Data i hora de digitalització, fraccions de segon |
| exif-subsectimeoriginal (discussió) | Data i hora de creació, fraccions de segon |
| exif-transferfunction (discussió) | Funció de transferència |
| exif-unknowndate (discussió) | Data desconeguda |
| exif-usercomment (discussió) | Comentaris de l'usuari |
| exif-whitebalance (discussió) | Balanç de blancs |
| exif-whitebalance-0 (discussió) | Balanç automàtic de blancs |
| exif-whitebalance-1 (discussió) | Balanç manual de blancs |
| exif-whitepoint (discussió) | Cromositat del punt blanc |
| exif-xresolution (discussió) | Resolució horitzontal |
| exif-xyresolution-c (discussió) | $1 ppc |
| exif-xyresolution-i (discussió) | $1 ppp |
| exif-ycbcrcoefficients (discussió) | Quoficients de la matriu de transformació de l'espai colorimètric |
| exif-ycbcrpositioning (discussió) | Posició YCbCr |
| exif-ycbcrsubsampling (discussió) | Proporció de mostreig secundari de Y amb C |
| exif-yresolution (discussió) | Resolució vertical |
| expand_track (discussió) | Expand track |
| expensive-parserfunction-category (discussió) | Pàgines amb massa crides de parser function |
| expensive-parserfunction-warning (discussió) | Atenció: Aquesta pàgina conté massa crides a funcions parserfunction complexes. Actualment n'hi ha {{PLURAL:$1|$1|$1}} i, com a molt, {{PLURAL:$2|hauria|haurien}} de ser $2. |
| expiringblock (discussió) | venç el $1 a $2 |
| explainconflict (discussió) | Algú més ha canviat aquesta pàgina des que l'heu editada. L'àrea de text superior conté el text de la pàgina com existeix actualment. Els vostres canvis es mostren en l'àrea de text inferior. Haureu de fusionar els vostres canvis en el text existent. '''Només''' el text de l'àrea superior es desarà quan premeu el botó «Desa la pàgina». |
| export (discussió) | Exporta les pàgines |
| export-addcat (discussió) | Afegeix |
| export-addcattext (discussió) | Afegeix pàgines de la categoria: |
| export-addns (discussió) | Afegir |
| export-addnstext (discussió) | Afegeix pàgines de l'espai de noms: |
| export-download (discussió) | Ofereix desar com a fitxer |
| export-pagelinks (discussió) | Inclou pàgines enllaçades fins una profunditat de: |
| export-submit (discussió) | Exporta |
| export-templates (discussió) | Inclou les plantilles |
| exportcuronly (discussió) | Exporta únicament la versió actual en voltes de l'historial sencer |
| exportnohistory (discussió) | ---- '''Nota:''' s'ha inhabilitat l'exportació sencera d'historial de pàgines mitjançant aquest formulari a causa de problemes de rendiment del servidor. |
| exporttext (discussió) | Podeu exportar a XML el text i l'historial d'una pàgina en concret o d'un conjunt de pàgines; aleshores el resultat pot importar-se en un altre lloc web basat en wiki amb programari de MediaWiki mitjançant la [[Special:Import|pàgina d'importació]]. Per a exportar pàgines, escriviu els títols que desitgeu al quadre de text de sota, un títol per línia, i seleccioneu si desitgeu o no la versió actual juntament amb totes les versions antigues, amb la pàgina d'historial, o només la pàgina actual amb la informació de la darrera modificació. En el darrer cas, podeu fer servir un enllaç com ara [[{{#Special:Export}}/{{MediaWiki:Mainpage}}]] per a la pàgina «[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]». |
| external_image_whitelist (discussió) | #Deixeu aquesta línia exactament igual com està<pre> #Poseu fragments d'expressions regulars (regexps) (només la part entre els //) a sota #Aquests fragments es correspondran amb les URL d'imatges externes #Aquelles que hi coincideixin es mostraran com a imatges, les que no es mostraran com a enllaços #Les línies que començen amb un # es tracten com a comentaris #S'hi distingeixen majúscules i minúscules #Poseu tots els fragments regex al damunt d'aquesta línia. Deixeu aquesta línia exactament com està</pre> |
| externaldberror (discussió) | Hi ha hagut una fallida en el servidor d'autenticació externa de la base de dades i no teniu permís per a actualitzar el vostre compte d'accès extern. |
| extlink_sample (discussió) | http://www.example.com títol de l'enllaç |
| extlink_tip (discussió) | Enllaç extern (recordeu el prefix http://) |
| faq (discussió) | PMF |
| faqpage (discussió) | Project:PMF |
| fckeditor-desc (discussió) | Allow editing using the WYSIWYG editor FCKeditor |
| feb (discussió) | feb |
| february (discussió) | febrer |
| february-gen (discussió) | febrer |
| feed-atom (discussió) | Atom |
| feed-invalid (discussió) | La subscripció no és vàlida pel tipus de sindicament. |
| feed-rss (discussió) | RSS |
![]() Primera pàgina |
![]() Pàgina anterior |
![]() Pàgina següent |
![]() Darrera pàgina |
Biblical Sermons and Books


